The EU will influence global policy decisions only if it acts jointly. These targets are interrelated. Meil on vaja strateegiat, mis aitaks meil kriisist tugevamana väljuda ja muuta EL aruka, jätkusuutliku ja kaasava majandusega liiduks, kus on kõrge tööhõive, tootlikkuse ja sotsiaalse ühtekuuluvuse tase. This partnership approach should extend to EU committees, to national parliaments and national, local and regional authorities, to social partners and to stakeholders and civil society so that everyone is involved in delivering on the vision. Euroopa Parlament on juhtiv jõud kodanike mobiliseerimisel ja kasutab oma volitusi peamiste algatuste kaasseadusandjana. Lisaks on kriisi ja riiklike kulutuste range piiramise tõttu teatavatel liikmesriikidel senisest keerulisem rahastada piisaval määral põhiinfrastruktuuri sellistes valdkondades nagu transport ja energeetika, et arendada nende endi majandussüsteemi ja osaleda täielikult siseturul; - Coordination within the EU works: the response to the crisis showed that if we act together, we are significantly more effective.

Even before the crisis, there were many areas where Europe was not progressing fast enough relative to the rest of the world: Esmaseks ülesandeks on kriisist väljumine, kuid olulisimaks ülesandeks on loobuda soovist taastada kriisieelne olukord. Isegi enne kriisi oli Euroopas mitu valdkonda, mis II tasandi kaubandusstrateegiad ülejäänud maailmaga ei arenenud edasi piisavalt kiiresti: - Europe's average growth rate has been structurally lower than that of our main economic partners, largely due to a productivity gap that has widened over the last decade.

The number of people aged over 60 is now increasing twice as fast as it did before — by about two million every year compared to one million previously.

The combination of a smaller working population and a higher share of retired people will place additional strains on our welfare systems. Kuna beebibuumi põlvkond jääb pensionile, hakkab ELi tööealine elanikkond alates Üle 60 aasta vanade inimeste arv suureneb praegu kaks korda kiiremini kui enne Töötava elanikkonna vähenemine ja pensionäride osakaalu suurenemine panevad meie sotsiaalhoolekandesüsteemidele täiendava koorma.

Global challenges intensify Üleilmsed probleemid muutuvad aina tõsisemaks While Europe needs to address its own structural weaknesses, the world is moving fast and will be very different by the end of the coming decade: Samal ajal kui Euroopa peab kõrvaldama oma struktuurilisi puudujääke, muutub maailm kiiresti ja on järgmise aastakümne lõpuks praegusest sootuks erinev: - Our economies are increasingly interlinked.

Europe will continue to benefit from being one of the most open economies in the world but competition from developed and emerging economies is intensifying.

Countries such as China or India are investing heavily in research and technology in order to move their industries up the value chain and "leapfrog" into the global economy. This puts pressure on some sectors of our economy to remain competitive, but every threat is also an opportunity. As these countries develop, new markets will open up for many European companies. Euroopa on ka edaspidi üks avatumaid majandussüsteeme maailmas, kuid konkurents, mida pakuvad arenenud majandusega ja tärkava turumajandusega riigid, on muutunud üha tihedamaks.

EUR-Lex Access to European Union law

Sellised riigid nagu Hiina ja India teevad märkimisväärseid investeeringuid teadustöösse ja tehnoloogiasse, et nende tööstusharude koht väärtusahelas paraneks ja nad saaksid siseneda maailma majandusse. Selline areng avaldab meie teatavatele majandussektoritele küll konkurentsisurvet, kuid pakub ka mitmeid võimalusi. Osutatud riikide arenedes avanevad uued turud paljudele Euroopa ettevõtjatele; - Global finance still needs fixing.

Majczyna ja M. Szwarc, hageja, Rumeenia, esindajad: R. Radu ning D. Bulancea ja A.

The availability of easy credit, short-termism and excessive risk-taking in financial markets around the world fuelled speculative behaviour, giving rise to bubble-driven growth and important imbalances. Europe is engaged in finding global solutions to bring about an efficient and sustainable financial system.

Kogu maailmas valitsenud hõlbus laenusaamine, lühiajaline lähenemisviis ja ülemääraste riskide võtmine finantsturgudel õhutas spekulatiivset käitumist, mis tõi kaasa pulbitseva majanduskasvu ja märkimisväärse ebavõrdsuse.

Euroopa on kaasatud selliste üleilmsete lahenduste otsimisse, mis tagaksid finantssüsteemi tõhususe ja jätkusuutlikkuse; - Climate and resource challenges require drastic action. Strong dependence on fossil fuels such as oil and inefficient use of raw materials expose our consumers and businesses to harmful and costly price shocks, threatening our economic security and contributing to climate change.

  • Alternatiivne kauplemise susteem vs. Exchange
  • А как только мы войдем внутрь, то немедленно станем совершенно беспомощными.

The expansion of the world II tasandi kaubandusstrateegiad from 6 to 9 billion will intensify global competition for natural resources, and put pressure on the environment. The EU must continue its outreach to other parts of the world in pursuit of a worldwide solution to the problems of climate change at the same time as we implement our agreed climate and energy strategy across the territory of the Union.

Suur sõltuvus fossiilkütustest näiteks naftast ja toorainete ebatõhus kasutamine põhjustavad meie tarbijatele ja ettevõtjatele kahjulikke ja kulukaid hinnašokke, ohustades sel moel meie majanduslikku turvalisust ja soodustades kliimamuutusi.

Maailma rahvastiku suurenemine kuuelt miljardilt üheksa miljardi inimeseni suurendab üleilmset konkurentsi seoses loodusvaradega ja survet keskkonnale. EL peab kliimamuutuste probleemile üleilmset lahendust otsides kaasama ka edaspidi sellesse ülejäänud maailma ning samal ajal rakendama kogu liidu territooriumil oma kokkulepitud kliima- ja energiastrateegiat.

Europe must act to avoid decline Euroopa peab majanduslanguse ärahoidmiseks tegutsema There are several lessons we can learn from this crisis: Praegusest kriisist oleme saanud mitu kogemust: - The 27 EU economies are highly interdependent: the crisis underscored the close links and spill-overs between our national economies, particularly in the euro area. Reforms, or the lack of them, in one country affect the performance of all others, as recent events have shown; moreover, the crisis and severe constraints in public spending have made it more difficult for some Member States to provide sufficient funding for the basic infrastructure they need in areas such as transport and energy not only to develop their own economies but also to help them participate fully in the internal market.

II tasandi kaubandusstrateegiad Kuidas osta kohandatud interaktiivseid maaklereid

Nagu on näidanud hiljutised sündmused, mõjutavad ühe riigi reformid või nende II tasandi kaubandusstrateegiad kõikide ülejäänud riikide olukorda. Lisaks on kriisi ja riiklike kulutuste range piiramise tõttu teatavatel liikmesriikidel senisest keerulisem rahastada piisaval määral põhiinfrastruktuuri sellistes valdkondades nagu transport ja energeetika, et arendada nende endi majandussüsteemi ja osaleda täielikult siseturul; - Coordination within the EU works: the response to the crisis showed that if we act together, we are significantly more effective.

We proved this by taking common action to stabilise the banking system and through the adoption of a European Economic Recovery Plan. In a global world, no single country can effectively address the challenges by acting alone; - ELi sisene koordineerimine annab tulemusi: kriisile reageerimine näitas, et üheskoos tegutsemine annab märkimisväärselt tõhusamaid tulemusi. Seda tõestasid pangandussüsteemi stabiliseerimiseks võetud ühismeetmed ja Euroopa majanduse elavdamise kava vastuvõtmine.

Maailmas ei saa ükski riik üksinda tegutsedes probleeme tõhusalt lahendada; - The EU adds value on the global scene.

II tasandi kaubandusstrateegiad Binaarsed valikud raha

The EU will influence global policy decisions only if it acts jointly. Stronger external representation will need to go hand in hand with stronger internal co-ordination. EL mõjutab üleilmseid poliitikaotsuseid ainult juhul, kui ta tegutseb ühiselt.

ELi tugevam esindamine väljaspool liidu piire peab käima käsikäes sisemise koordineerimise suurendamisega. The crisis has not just been a one-off hit, allowing us to resume "business as usual".

II tasandi kaubandusstrateegiad Voimaluse ahela kaubandus

The challenges that our Union faces are greater than before the recession, whilst our room for manoeuvre is limited. Moreover, the rest of the world is not standing still. The enhanced role of the G20 has demonstrated the growing economic and political power of emerging countries.

  • Valikud Luhike sirge strateegia
  • Экспериментом я бы это не назвала.

Kriis ei ole ühekordne hoop, mis võimaldab meil jätkata oma tavapärast tegevust. Liit peab lahendama probleeme, mis on majanduslanguse eelse ajaga võrreldes keerulisemad, kuid tegutsemisruum on samal ajal piiratud. Ka ülejäänud maailm otsib lahendusi. G20 suurenenud roll näitab areneva majandusega riikide majandusliku ja poliitilise võimu kasvu. Europe is left with clear yet challenging choices.

Either we face up collectively to the immediate challenge II tasandi kaubandusstrateegiad the recovery and to long-term challenges — globalisation, pressure on resources, ageing, — so as to make up for the recent losses, regain competitiveness, boost productivity and put the EU on an upward path of prosperity "sustainable recovery".

Euroopa peab tegema selge, kuid raske valiku. Ühe võimalusena tuleb asuda ühiselt lahendama majanduse kohest elavdamist takistavaid ja muid pikaajalisi probleeme, nagu üleilmastumine, ressursside nappus ja elanikkonna vananemine, et heastada hiljutised tagasilangused, taastada konkurentsivõime, suurendada tootlikkust ja suunata EL tagasi teele jõukuse suunas majanduse jätkusuutlik elavdamine.

Or we continue at a slow and largely uncoordinated pace of reforms, and we risk ending up with a permanent loss in wealth, a sluggish growth rate "sluggish recovery" possibly leading to high levels of unemployment and social distress, and a relative decline on the world scene "lost decade". Teise võimalusena võib jätkata aeglaseid ja suurel määral koordineerimata reforme ning riskida heaolu püsiva kaotuse ja tagasihoidliku majanduskasvuga majanduse aeglane elavdaminemis võib kaasa tuua kõrge töötusemäära ja sotsiaalse kitsikuse ning ELi tähtsuse suhtelise languse rahvusvahelisel tasandil nn kaotatud aastakümme.

Three scenarios for Europe by Euroopa kolm võimalikku arenguteed But we can also count on our strong values, democratic institutions, our consideration for economic, social and territorial cohesion and solidarity, our respect for the environment, our cultural diversity, respect for gender equality — just to name a few. Many of our Member States are amongst the most innovative and developed economies in the world.

But the best chance for Europe to succeed is if it acts collectively — as a Union. Euroopal on mitmeid tugevusi: näiteks andekas ja loov elanikkond, tugev tööstusbaas, elujõuline teenindussektor, jõudsalt edenev kvaliteetne põllumajandussektor, tugevad meretraditsioonid, ühtne turg II tasandi kaubandusstrateegiad ühisraha ning positsioon maailma suurima kaubandusblokina ja välismaiste otseinvesteeringute peamise sihtkohana.

Samuti on meie tugevuseks olulised väärtused, demokraatlikud institutsioonid, püüe majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse ning solidaarsuse poole, keskkonnasäästlikkus, kultuuriline mitmekesisus ning sooline võrdõiguslikkus. Mitmed liikmesriigid kuuluvad maailma kõige innovatiivsemate ja arenenumate majandussüsteemide hulka.

Pengerjaan Tol Cikampek II Mencapai Hampir 50 Persen

Ometi on Euroopa edu võtmeks ühine tegutsemine liiduna. When confronted with major events in the past, the EU and its Member States have risen to the challenge. In the s, Europe launched the largest single market in the world backed by a common currency. Only a few years ago, the division of Europe ended as new Member States entered the Union and other states embarked on the road towards membership or a closer relation with the Union.

Over the last two years common action taken at the height of the crisis through the European Recovery Plan helped prevent economic meltdown, whilst our welfare systems helped protect people from even greater hardship.

II tasandi kaubandusstrateegiad ESMA binaarne valikud

EL ja tema liikmesriigid on varemgi suutnud oluliste sündmustega toime tulla. Alles paar aastat tagasi, kui uued liikmesriigid ühinesid liiduga ja teised alustasid teed liikmesuse suunas või tihendasid oma suhteid liiduga, tehti lõpp Euroopa jagunemisele. Kahe viimase aasta jooksul, st kriisi kõrghetkel Euroopa majanduse elavdamise kava raames võetud ühismeetmed aitasid ära hoida majanduse kokkuvarisemise.

Samal ajal aitasid meie sotsiaalhoolekandesüsteemid kaitsta inimesi veelgi suurematesse raskustesse sattumise eest. Europe is able to act in times of crisis and to adapt its economies and societies. And today Europeans face again a moment of transformation to cope with the impact of the crisis, Europe's structural weaknesses and intensifying global challenges.

A moment of transformation 7 1.

Euroopa on võimeline kriisiolukorras tegutsema ning kohandama oma majandust ja ühiskonda. Praegu ongi eurooplaste jaoks muudatuste tegemise aeg, et tulla toime kriisi mõjuga, kõrvaldada Euroopa struktuurilised nõrkused ja lahendada järjest tõsisemaid üleilmseid probleeme. In so doing, our exit from the crisis must be the point of entry into a new economy.

For our own and future generations to continue to enjoy a high-quality of healthy life, underpinned by Europe's unique social models, we need to take action now.

What is needed is a strategy to turn the EU into a smart, sustainable and inclusive economy delivering high levels of employment, productivity and social cohesion. This is the Europe strategy. This is an agenda for all Member States, taking into account different needs, different starting points and national specificities so as to promote growth for all. Sel viisil tegutsedes tuleb kriisist väljumisega siseneda uude majandussüsteemi.

Selleks et nii meie põlvkond kui ka tulevased põlvkonnad saaksid edaspidigi kõrge vanuseni nautida kvaliteetset elu, mis on tagatud Euroopa unikaalse sotsiaalmudeliga, peame praegu võtma meetmeid. Selleks et muuta EL arukaks, jätkusuutlikuks ja kaasavaks majandussüsteemiks, mida iseloomustab kõrge tööhõive- ja tootlikkuse määr ning sotsiaalne ühtekuuluvus, vajame strateegiat.

Seda eesmärki täidab Euroopa Millisena me soovime Euroopat Three priorities should be the heart of Europe [1]: Euroopa These three priorities are mutually reinforcing; they offer a vision of Europe's social market economy for the 21st century. Nimetatud kolm prioriteeti täiendavad üksteist vastastikku ja loovad kujutluse Euroopa To guide our efforts and steer progress, there is a large consensus that the EU should commonly agree on a limited number of headline targets for Colas ja S.

Kaye, C. Brodie ja M. Holt, keda abistasid I. Rogers, QC, ning barrister S. Abram ja barrister E. Metcalfe, Euroopa Komisjon, esindajad: M. Van Hoof, C. Cattabriga ja M. Silva II tasandi kaubandusstrateegiad Lapuerta teise koja presidendi ülesannetes, kohtunikud J. Arabadjiev ettekandjaC. Lycourgos ja J. Bonichot, kohtujurist: J. Kokott, arvestades kirjalikus menetluses ja Õiguslik raamistik Maailma Tervishoiuorganisatsiooni tubakatoodete tarbimise piiramist käsitlev raamkonventsioon 2 Tervishoiuorganisatsiooni tubakatoodete tarbimise piiramist käsitleva raamkonventsiooni — mis on alla kirjutatud Genfis Konventsiooniosaliste konverents esitab asjakohased suunised nende artiklite Muud paevakaubandusstrateegia. Konventsiooniosaline, kes on saanud pädeva riigiasutuse kinnituse, võtab tõhusaid haldusmeetmeid või rakendab seadusandlikke või muid abinõusid niisuguseks teimimiseks, mõõtmiseks ja reguleerimiseks.

  1. Как по-твоему, Арчи и дядя Ричард все-таки сумеют встретиться с Накамурой.
  2. CI aktsia valikute tehingud
  3. Я согласна.
  4. Ура.
  5. Да, со мной все в порядке, - проговорил он .

Tubakatööstuse koostatud dokumendid näitavad, et tehtud on suuri jõupingutusi nende ebameeldivate külgede vähendamiseks.